Przeklad literacki jako metafora chomikuj

Jestem tłumaczem, gram na dużo nowych płaszczyznach, zarówno tłumaczę symultanicznie, kiedy i posiadam się przekładem literackim. Najczęściej jednak moja produkcja to wpływanie tekstu, z listy umów cywilno-prawnych czy innych urzędowych dokumentów. Wolę jednak tłumaczenia literackie, bo dają mi one moc radości.

Zainteresowanie i koncentracja Gdy jestem wykonać tłumaczenie tekstu literackiego, przede wszystkim staram się zachować pełną koncentrację. Wyłączam telefon, nie przeglądam stron internetowych - najistotniejszy jest wówczas dla mnie tekst. Istotny jest bowiem nie tylko dobry przekład, tylko i złożenie walorów literackich. To ważne zadanie, ale daje wielką satysfakcję. Kiedy manifestuje się, że moje tłumaczenie tekstu literackiego zyskuje uznanie, jestem wielkie dobro i radość prawie tak długą, jakbym taż była autorką tego kontekstu. Są naturalnie takie teksty, których rozumienie nie sprawia mi radości, pomimo tego, że są literackie. Dotyczy to dwóch rodzajów: po pierwsze, nie znoszę tłumaczyć harlequinów, ponieważ nuży mnie fabuła, a literacka wartość takiego dokumentu jest praktycznie żadna. Po drugie, nie cierpię tekstów populistycznych i delikatnych.

Rzecz w zakładu

Oczywiście mimo moich uprzedzeń każde tłumaczenie tekstu wykonuję bardzo precyzyjnie i zależy mi na wiernym oddaniu założeń oryginału. Czasem stanowi wtedy niezwykłe, niemniej nigdy się nie poddaję i walczę do tyłu. Zdarza się, że muszę odłożyć artykuł na jeden do szuflady i wrócić do niego później. W bliskiej książki doceniam to, że mogę ją służyć, zostając w budynku. Każde bowiem tłumaczenie tekstu odda się wykonać zdalnie, a współczesna technika wydaje mi do tego całe niezbędne narzędzia. Mam wszystkimi możliwymi słownikami, a internet idzie na weryfikowanie dużo informacji. Jednak pracując w budynku, należy pamiętać o samodyscyplinie, bowiem działalność w zakładu rozleniwia. Trzeba narzucić sobie pewny rygor a proste stanowiska wykonywać jak należy. Każde tłumaczenie dokumentu jest obowiązujące oraz do wszystkiego powinien wyjść z przyczyną, jak byśmy dopiero zaczynali pracę. Źródło: